止舟 发表于 2014-10-14 23:45:55

談談“忠誠”與“永恆”兩首歌

韓老師早年唱過一首“忠誠”(“情繫北大荒”片尾曲),幾年前又唱了一首“永恆”(“中國地”主題曲),一樣的曲(張宏光作曲),詞作者都是葛根塔娜,只是歌詞不同。
兩首韓老師都唱得很出色,前者有更多的激情,後者歌藝更趨成熟。歌藝體現在音色、對聲音與節奏的掌控,以及感情的傾注與表達。整體而言“永恆”似乎稍勝一籌,但奇怪的是“忠誠”更感動到我。
之後我發現主要有2個原因,一是詞的內容一一“忠誠”裡的“在那白樺林與天的交界,隱約站著我的青春歲月”、“我把忠誠當成一種顏色,讓它每刻從心底流過”,感人至深(實在很佩服葛根塔娜呢);二是韓老師的音色,“忠誠”讓人有蠢蠢欲動的澎湃,聲音中激盪之情難以言傳;而“永恆” 則是沉澱、厚重的,充分表露赴義的堅決。
視頻網址:
http://v.youku.com/v_show/
id_XMjk4NjM5MTI0.html?x
http://v.youku.com/v_show/id_XMTUyMzExMTgw.html?x

元茂大人 发表于 2014-10-16 09:35:26

膜拜中~

hlbe95 发表于 2014-10-16 09:51:38

为什么是繁体字呢,楼主是哪个地方的呢。。。哈哈

止舟 发表于 2014-10-16 13:05:11

hlbe95 发表于 2014-10-16 09:51
为什么是繁体字呢,楼主是哪个地方的呢。。。哈哈

本人是中國香港的。
下次發帖需要轉簡體嗎?

七头牛 发表于 2014-10-16 17:53:40

止舟 发表于 2014-10-16 13:05
本人是中國香港的。
下次發帖需要轉簡體嗎?

看着有点累

hlbe95 发表于 2014-10-17 09:27:19

止舟 发表于 2014-10-16 13:05
本人是中國香港的。
下次發帖需要轉簡體嗎?

不用哦,大概还是能看懂的

mengq2592 发表于 2014-10-17 10:12:42

真厉害呢!

麻辣Rose 发表于 2014-10-17 19:43:36

止舟 发表于 2014-10-16 13:05
本人是中國香港的。
下次發帖需要轉簡體嗎?

没关系,不用转。
页: [1]
查看完整版本: 談談“忠誠”與“永恆”兩首歌